|
教会圣诗
333 |
|
主耶稣我爱祢 My Jesus, I Love Thee |
|
|
1 |
主耶稣我爱祢,深知我属祢, 世上諸般樂趣,为祢全丢弃; 祢是我的救主,为我还罪债; 若我曾爱救主,如今更亲爱。 My
Jesus, I love Thee, I know Thou art mine; For
Thee all the follies of sin I resign. My
gracious Redeemer, my Savior art Thou; If
ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now. |
|
|
2 |
主耶稣我爱祢,因祢先爱我, 为我十架钉死,赦我众罪过; 祢戴荆棘冠冕,受羞辱苦害; 若我曾爱救主,如今更亲爱。 I
love Thee because Thou has first loved me, And
purchased my pardon on Calvary’s tree. I
love Thee for wearing the thorns on Thy brow; If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now. |
|
|
3 |
无论生死祸福,我必爱我主, 当我一息尚存,仍要赞美主; 临终声虽微弱,仍向主示爱; 若我曾爱救主,如今更亲爱。 I’ll
love Thee in life, I will love Thee in death, And
praise Thee as long as Thou lendest me breath; And
say when the death dew lies cold on my brow, If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now. |
|
|
4 |
救主来迎接我,永住荣耀中, 我必时时颂扬 救主的恩宠; 戴荣耀的冠冕,与主永同在, 若我曾爱救主,如今更亲爱。 In
mansions of glory and endless delight, I’ll
ever adore Thee in heaven so bright; I’ll
sing with the glittering crown on my brow; If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now. |
|
|