教会圣诗  248

 

来拥戴主为王

Crown Him with Many Crowns

 

 

1

来拥戴主为王!宝座上圣羔羊,
听啊歌声传遍天上,和声压倒群响!

Crown Him with many crowns,

the Lamb upon His throne.
Hark! How the heavenly anthem drowns

all music but its own.

我心儆醒同唱,颂主救恩浩荡,
欢呼为我受死之主,千秋万岁无疆。

Awake, my soul, and sing of Him

who died for thee,
And hail Him as thy matchless King

through all eternity.

 

 

2

来拥戴主为王!主的慈爱无量,
手足肋膀昔被创伤,今显何等辉煌;

Crown Him the Lord of love,

behold His hands and side,
Those wounds, yet visible above,

in beauty glorified.


荣美发出光芒,天使敬拜颂扬,
谛视惊喜赞其超奇,奥秘不可测想。

No angel in the sky can

fully bear that sight,
But downward bends his

wondering eye at mysteries so bright.

 

 

3

来拥戴主为王!无比生命之王,
击败阴间复活得胜,为救我免沉沦;

Crown Him the Lord of life,

who triumphed over the grave,
And rose victorious in the strife

for those He came to save.


今来向祂歌颂,赞美我主宏恩,
因祂为罪替我受死,为我带来永生。

His glories now we sing, who died,

and rose on high,
Who died eternal life to bring,

and lives that death may die.

 

 

4

来拥戴主为王!人天共戴之王,
万灵称祂奇妙爱名,万世尊祂至上;

Crown Him the Lord of heaven:

One with the Father know,

One with the Spirit through Him given

From yonder glorious throne.


世界万国之君,卑伏觐见至尊,
齐摘华冠敬伏座前,称颂我主奇恩。

To Thee be endless praise,

For Thou for us hast died;

Be Thou, O Lord, through endless days

adored and magnified.

 

 

5

来拥戴主为王!亘古永在君王,
日月星辰造物之主,在至高宝座上;

Crown Him the Lord of years,

the Potentate of time,
Creator of the rolling spheres,

ineffably sublime.


救主无比尊荣!为我竟舍己命,
赞美尊贵荣耀救主,到永远无穷尽。

All hail, Redeemer, hail!

For Thou has died for me;
Thy praise and glory shall not fail

Throughout eternity.