教会圣诗 133

 

牧人闻信

While Shepherds

Watched Their Flocks by Night

 

 

1

牧人夜间看守羊群,彼此对坐地上,

While shepherds watched
Their flocks by night
All seated on the ground


忽然使者从天降临,

荣光四围照亮,荣光四围照亮。

The angel of the Lord came down
And glory shone around

And glory shone around

 

 

2

牧人一见骇然大惊,天使嘱咐勿惧,

"Fear not," he said,
For mighty dread
Had seized their troubled minds


“我来传报大喜之音,

关乎万民好处,关乎万民好处。”

"Glad tidings of great joy I bring
To you and all mankind,
To you and all mankind."

 

 

3

按古预言大卫城中,今日将生救主,

"To you in David's Town this day
Is born of David's line

 

乃主基督又名耶稣,

今有记号赐你,今有记号赐你。

The Savior who is Christ the Lord
And this shall be the sign
And this shall be the sign."

 

 

4

至尊婴孩今在那城,你可亲眼看见,

"The heavenly Babe

You there shall find
To human view displayed

 

裹布于身就是记号,

躺卧马槽里面,躺卧马槽里面。

And meanly wrapped In swathing bands
And in a manger laid
And in a manger laid."

 

 

5

荣耀全归至高真神,平安充满全地,

“All glory be to God on high,

And to the earth be peace:

 

天上恩门从今大开,

直到永世无尽!直到永世无尽!

Good will henceforth from heaven to men

Begin and never cease!

Begin and never cease!”