|
教会圣诗 119 |
|
听啊,天使高声唱 Hark! the Herald
Angels Sing |
|
|
1 |
听啊天使高声唱 荣耀归於新生王 恩典临地平安到 神人从此能和好 Hark!
The herald angels sing, Glory
to the newborn King; Peace
on earth and mercy mild, God
and sinners reconciled! 兴起地上众生灵 响应天上赞美声 天唱地和乐欢腾 基督降生伯利恒 听啊天使高声唱 荣耀归於新生王 Joyful,
all ye nations rise, Join
the triumph of the skies; With
th’angelic host proclaim, Christ
is born in Bethlehem Hark!
The herald angels sing, Glory
to the newborn King. |
|
|
2 |
基督本有神形像 基督原是永远王 竟在末世从天降 藉童女生成人样 Christ, by highest heaven adored Christ, the everlasting Lord Late in time behold Him come Offspring of the Virgin’s womb 神性穿上血肉体 道成肉身何奥秘 甘愿作人同人住 以马内利是耶稣 听啊天使高声唱 荣耀归於新生王 Veiled in flesh the God-head see Hail th’incarnate Deity Please as man with men to dwell Jesus, our Emmanuel Hark! The herald angels sing, Glory to the newborn King. |
|
|
3 |
欢迎天来和平王 欢迎公义的太阳 Hail
the heaven-born Prince of Peace Hail
the Son of Righteousness Light
and life to all He brings Risen
with healing in His wings 虚己撇下他荣光 降生救人免死亡 Mild
He lays His glory by Born
that man no more may die Born
to raise the sons of earth Born
to give them second birth Hark!
The herald angels sing Glory
to the newborn King |
|
|